dialektik - österreichisch für anfänger
den klassiker für wienneulinge "a eitrige mit an bugl und a sechzehnerblech*" fand ich immer schon ganz wunderhübsch, doch bin ich des urwienerischen noch nicht mächtig. zudem erscheint mir, fern alter hörgewohnheiten, der ansonsten wenig gemochte und kaum gesprochene heimatdialekt recht tröstlich und so murmle ich mantraartig folgende beschwörungsformeln vor mich hin:
"da sepp, der depp, hod d´kotz dadret.
um heuwa drei, bein disch hiebei."
(josef, der trottel, hat die katze totgetreten. um halb drei, beim/ unter dem tisch.)
mundart1 (wav, 286 KB)
"du bist bleda wia d`schönsau - und die frisst schoda!"
(du bist dümmer als die sau vom bauern schön (?) - und die frisst schotter.)
* auch hierzu eine übersetzung für unsere deutschen freunde: eine eitrige mit buckel und ein 16erblech - soll heißen: eine käsekrainer~käseklobasse mit einem randstück (öst.: scherz(er)l) vom brot und einer dose bier; das sechzehnerblech steht für im 16. wiener gemeindebezirk gebrautes ottakringerbier.
des österreichers größtes vergnügen besteht übrigens darin, bei touristisch motiviertem aufenthalt fremdländischer menschen, welche geburtsbedingt unter sprachlicher fehlprägung (hochdeutsch, englisch, französisch, etc.) leiden, das wort "oachkatzlschwoaf" zigtausende male nachsprechen zu lassen. die zungenbrechende herausforderung, zu der sie bei ihrem nächsten österreichurlaub unter garantie genötigt werden, bedeutet schlichtweg "eichhörnchenschweif" .
bonus für stammleser: rüsten sie sich für ihren nächsten besuch in der alpenrepublik, seien sie vorbereitet! nur hier bei geleeroyale finden sie ihre persönliche, kostenlose übungsanleitung für zuhause. lassen sie sich diese einmalige gelegenheit nicht entgehen!
oachkatzlschwoaf (wav, 172 KB)
österreichisch für anfänger - teil eins
"da sepp, der depp, hod d´kotz dadret.
um heuwa drei, bein disch hiebei."
(josef, der trottel, hat die katze totgetreten. um halb drei, beim/ unter dem tisch.)
mundart1 (wav, 286 KB)
"du bist bleda wia d`schönsau - und die frisst schoda!"
(du bist dümmer als die sau vom bauern schön (?) - und die frisst schotter.)
* auch hierzu eine übersetzung für unsere deutschen freunde: eine eitrige mit buckel und ein 16erblech - soll heißen: eine käsekrainer~käseklobasse mit einem randstück (öst.: scherz(er)l) vom brot und einer dose bier; das sechzehnerblech steht für im 16. wiener gemeindebezirk gebrautes ottakringerbier.
des österreichers größtes vergnügen besteht übrigens darin, bei touristisch motiviertem aufenthalt fremdländischer menschen, welche geburtsbedingt unter sprachlicher fehlprägung (hochdeutsch, englisch, französisch, etc.) leiden, das wort "oachkatzlschwoaf" zigtausende male nachsprechen zu lassen. die zungenbrechende herausforderung, zu der sie bei ihrem nächsten österreichurlaub unter garantie genötigt werden, bedeutet schlichtweg "eichhörnchenschweif" .
bonus für stammleser: rüsten sie sich für ihren nächsten besuch in der alpenrepublik, seien sie vorbereitet! nur hier bei geleeroyale finden sie ihre persönliche, kostenlose übungsanleitung für zuhause. lassen sie sich diese einmalige gelegenheit nicht entgehen!
oachkatzlschwoaf (wav, 172 KB)
österreichisch für anfänger - teil eins
MoniqueChantalHuber - 20. Dez, 23:20